¡Hola! Soy Klaudia Buzo, fundadora de Expresarte en español
Imparto personalmente los programas y acompaño a las personas a encontrar su propia voz en español, a hablar y escribir con naturalidad y a sentirse cómodas con el idioma.
Durante más de diez años he trabajado como profesora de español para estudiantes de distintos contextos y nacionalidades. He enseñado, diseñado materiales, evaluado y trabajado con nuevas tecnologías, pero lo que transformó mi manera de enseñar fue centrarme en las personas, no en los niveles o perfiles académicos. Cada estudiante tiene su propia historia, necesidades y objetivos, y el español es mucho más que reglas o vocabulario: es una herramienta para expresarse, contar su historia, crear vínculos y sentirse parte del mundo que los rodea.
Con el tiempo observé un patrón claro: los estudiantes no solo quieren aprender más reglas, sino usar con libertad el español que ya conocen. Buscan espacios donde hablar y escribir sobre lo que les importa, recibir retroalimentación personalizada y comprender cómo mejorar sin empezar desde cero. Quieren y necesitan expresarse con libertad en la lengua que aprenden.
Mi experiencia profesional también incluye trabajo en comités académicos, investigación y diseño educativo, donde confirmé algo evidente: en muchos programas tradicionales, la prioridad está en la cantidad y no en la calidad. Grupos numerosos, poca retroalimentación y escasa atención a los factores humanos afectan directamente el aprendizaje.
Así nació Expresarte en español, como un espacio distinto, cercano y seguro, donde cada persona puede practicar el español de manera consciente, libre y guiada, identificar fortalezas, detectar errores y recibir acompañamiento personalizado. Creo firmemente que la educación debe unir calidad y calidez humana, y ese principio guía todo mi trabajo.




Trayectoria académica y profesional
Formación académica
Maestría en Tecnología Educativa y Competencias Digitales
Universidad Internacional de La Rioja en MéxicoLicenciatura en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera
Facultad de Estudios Superiores Acatlán, UNAM
Mención honorífica · Medalla Gabino Barreda
Experiencia docente en ELE
Más de 10 años de experiencia en enseñanza de español como lengua extranjera, segunda lengua y lengua de herencia
Cursos impartidos desde pre A1 hasta C1/C2
Experiencia con estudiantes de más de 30 nacionalidades
Áreas de trabajo docente:
Gramática aplicada y análisis del sistema lingüístico del español
Conversación y desarrollo de la fluidez oral
Redacción académica y creativa
Retroalimentación personalizada y análisis del error
Comprensión lectora y desarrollo de estrategias lectoras
Comprensión auditiva y entrenamiento perceptivo
Pronunciación, fonética y corrección de la dicción
Integración de tecnologías emergentes en la enseñanza
Formación de profesores de ELE (Diplomados DIBEELE y DIAPELE, UNAM)
Evaluación, certificación y diseño curricular
Calificadora certificada SIELE (2017-2025)
UNAM · Instituto Cervantes · Universidad de Salamanca · Universidad de Buenos Aires
Formación de especialistas en evaluación:
Formadora de calificadores SIELE (expresión escrita y oral),
Formadora de creadores de tareas y reactivos SIELE
Proyectos de evaluación y diseño curricular:
Coordinadora del proyecto Diagnóstico de la Expresión Escrita (DEES), 2021–2022
Coordinadora del desarrollo de exámenes departamentales
Desarrollo de instrumentos de evaluación
Creación de reactivos y tareas para exámenes de certificación: SIELE y EXELEAA
Validadora de exámenes y juez experta en análisis de contenido y determinación de puntos de corte
Publicaciones
Libro
Se dice que un día uno despierta (2023)
Lectura graduada · CEPE-UNAM
ISBN: 978-607-30-6779-9
Capítulos en libros arbitrados
“El Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española (SIELE)” (2022)
“La habilidad oral y su evaluación” (2021)
“Lineamientos para la creación de instrumentos de evaluación oral” (2021)
Participación académica internacional
Ponente y tallerista en eventos en:
México, Japón, Alemania
Líneas temáticas abordadas:
Innovación educativa y tecnologías emergentes en ELE
Evaluación y certificación del español
Duelo migratorio y Síndrome de Ulises
Importancia de las emociones en el aprendizaje de lenguas
Creación de materiales con inteligencia artificial
Literatura en la enseñanza de ELE
Realidad virtual y redes sociales en el aula
Evaluación formativa y corrección del error
Instituciones y eventos:
Asociación Mexicana de Español como Lengua (AMELE)
Centro de Enseñanza para Extranjeros (CEPE), UNAM
Círculo de profesores de la Red global México capítulo Japón
Confederación Académica Nipona, Española y Latinoamericana (CANELA)
Embajada de México en Japón
ENES Morelia, UNAM
Universidad Autónoma del Estado de México
Universidad de Takushoku, Japón
Expolingua Online, Alemania
Membresías profesionales
Vocal de la Asociación Mexicana de Español como Lengua Extranjera (AMELE)
Miembro de la Confederación Académica Nipona, Española y Latinoamericana (CANELA)
Áreas de especialización e investigación
Evaluación de competencias lingüísticas
Expresión oral y escrita en ELE
Tecnología educativa y competencias digitales
Diseño de materiales didácticos e instrumentos de evaluación
Análisis del error y retroalimentación personalizada
Innovación educativa en enseñanza de lenguas
Duelo migratorio, síndrome de Ulises y emociones en el aprendizaje de lenguas extranjeras
Pronunciación y fonética aplicada
Idiomas
Español: lengua materna
Inglés: B2 (IELTS)
Alemán: B1 (ÖSD)













